Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.
algeria 09/06/2008 14:30 | algeria 15/06/2021 12:19 actual | ||
---|---|---|---|
Línia 27: | Línia 27: | ||
amazig / berber: pren diferents noms de varietat a Algèria: tarifit o rífia (extrem oest, frontera amb el Marroc); cabil (regió de la Cabília); xauí (regió de l’Aurès) \\ àrab \\ francès \\ llengua de signes algeriana \\ | amazig / berber: pren diferents noms de varietat a Algèria: tarifit o rífia (extrem oest, frontera amb el Marroc); cabil (regió de la Cabília); xauí (regió de l’Aurès) \\ àrab \\ francès \\ llengua de signes algeriana \\ | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
==== Diccionari de cortesia ==== | ==== Diccionari de cortesia ==== | ||
- | === amazig === | + | [[Amazic]] |
- | Benvingut: Tahhab zakom! \\ | + | [[Àrab]] |
- | Hola: Asslamo alaikom! \\ | + | |
- | Com estàs?: Mux zajjîd? \\ | + | |
- | Gràcies: Tqadac/shukran \\ | + | |
- | Com et dius?: Mux dak qqaran? \\ | + | |
- | === Àrab estàndard === | + | [[Francès]] |
- | + | ||
- | Benvingut: أهلا و سهلا (ahla wa sahla)\\ <html><embed src="media/arab estandard benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html> \\ | + | |
- | Hola: السلام عليكم (assalam aleikum) \\ <html><embed src="media/arab estandard hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html> \\ | + | |
- | Com estàs?: كيف حالك؟ (kaifa halok) \\ <html><embed src="media/arab estandard com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html> \\ | + | |
- | Gràcies: شُكْران (shukrān) \\ <html><embed src="media/arab estandard gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html> \\ | + | |
- | Com et dius?: ما اسمك؟ (má ismuk?) \\ <html><embed src="media/arab estandard com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html> \\ | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | === Francès === | + | |
- | + | ||
- | Benvingut: Bienvenu | + | |
- | <html><embed src="media/frances benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | + | |
- | Hola: Bonjour \\ | + | |
- | <html> | + | |
- | <embed src="media/frances hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> | + | |
- | </html>\\ | + | |
- | Com estàs?: Comment allez vous? \\ | + | |
- | <html> | + | |
- | <embed src="media/frances com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> | + | |
- | </html>\\ | + | |
- | Gràcies: Merci \\ | + | |
- | <html> | + | |
- | <embed src="media/frances gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> | + | |
- | </html>\\ | + | |
- | Com et dius?: Quel est votre nom? \\ | + | |
- | <html> | + | |
- | <embed src="media/frances com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> | + | |
- | </html>\\ | + | |
==== Noms algerians més freqüents ==== | ==== Noms algerians més freqüents ==== | ||
- | |||
=== Noms d’home === | === Noms d’home === |