Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.
eslovaquia 30/04/2008 10:27 | eslovaquia 15/06/2021 12:19 actual | ||
---|---|---|---|
Línia 25: | Línia 25: | ||
==== Diccionari de cortesia ==== | ==== Diccionari de cortesia ==== | ||
- | === Txec === | + | [[Txec]] |
- | Benvingut: Vítáme vás \\ <html><embed src="media/dicor-txec benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | + | [[Ucraïnès]] |
- | Hola: Dobrý den\\ <html><embed src="media/dicor-txec hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | + | |
- | Com estàs?: Jak se máte? \\ <html><embed src="media/dicor-txec com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | + | |
- | Gràcies: Dĕkuji \\ <html><embed src="media/dicor-txec gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | + | |
- | Com et dius?: Jak se jmenujete? \\ <html><embed src="media/dicor-txec com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | + | |
- | + | ||
- | === Ucraïnès === | + | |
- | + | ||
- | Benvingut: Ласкаво просимо (Laskavo prosimo) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | + | |
- | Hola: Вітаю (Vitayu) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | + | |
- | Com estàs?: Як ся маєте? (Jak sya mayete?) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | + | |
- | Gràcies: дякую (dyakuju) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | + | |
- | Com et dius? Як вас звати? (Jak vas zvaty?) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ | + | |