Aquesta és una revisió antiga del document
Taula de continguts
Pakistan
Nom oficial
سلامی جمهرويت پاکستان (Islāmī Jumhūriyyat-e Pākistān)
Islamic Republic of Pakistan
Llengua oficial
urdú i anglès
Capital
Islabamad
Altres ciutats importants
Karachi : la ciutat més poblada del Pakistan, situada a la regió sindi. Centre industrial i cultural de primera importància, amb una part important de la població d’orígens lingüístics diversos
Lahore : la segona ciutat del Pakistan, capital del Punjab, on es parla fonamentalment panjabi.
Faisalabad : la tercera en població, també situada al Punjab i parlant de panjabi.
Hyderabad : capital històrica de la regió sindi, és la ciutat més important de la llengua sindi.
Pekhawar : capital de l’anomenada Regió Fronterera del Nord-oest, amb més d’un milió d’habitants. Situada en zona de parlants paixtus, la ciutat també inclou població de llengua hindko
Llengües
balutxi
gujarati
hindko
paixtu
panjabi
persa/farsi
saraiki
sindi
urdú
Diccionari de cortesia
balutxi
Benvingut Hola Com estàs? Gràcies Com et dius?
gujarati
Benvingut Hola Com estàs? Gràcies Com et dius?
hindko
Benvingut Hola Com estàs? Gràcies Com et dius?
paixtu
Benvingut Hola Com estàs? Gràcies Com et dius?
panjabi
Benvingut Hola Com estàs? Gràcies Com et dius?
persa
Benvingut Hola Com estàs? Gràcies Com et dius?
sindi
Benvingut Hola Com estàs? Gràcies Com et dius?
urdú
Benvingut: خوش آمدي (khush amādīd)
Hola: السلام علیکم (āssālam 'alaykum)
Com estàs?: آپ کيسے\کیسی ہيں؟ (āp kaise/kaisī hai)
Gràcies: (بہت) شكريه (bahut) shukrīya
Com et dius?: آپ كا نام كيا ہے؟ (āpkā nām kyā hai)
Noms pakistanesos més freqüents
Noms d’home
- Muhammad, Mohammad
- Abdul
- Alí
- Shahid
- Ahmed
- Imran
- Ghulam
- Tariq
- Khalid
- Nadeem
Noms de dona
- Shazia
- Saima
- Fàtima/Fátima
- Uzma
- Aisha
- Tahira
- Rabia
- Sana
- Sadia
- Farzana
Paraules en català manllevades de
/anglès/ autocar: de l’anglès badminton: de l’anglès crol: estil de natació, de l’anglès, reptar mandril: anglès man + drill d’una llengua africana estoc: de l’anglès (quantitat de mercaderia) futbol: de l’anglès gimcana: combinació de l’anglès i el hindi khana ‘sala de joc de pilota' líder: de l’anglès pòquer: de l’anglès nord-americà púding: de l’anglès puzle: de l’anglès ral•li: de l’anglès rock: de l’anglès suèter: de l’anglès surf: de l’anglès tanc: de l’anglès, del gujarati, del portuguès tanque tàndem: de l’anglès (d’origen llatí) tramvia: de l’anglès
/gujarati/ bambú: del marathi i gujarati bengala del nom de Bengala bungalou: del gujarati (igual que bengala) tanc: de l’anglès, del gujarati, del portuguès tanque
/panjabi/ urial: mamífer bòvid, del panjabi
/urdú/ caqui (color): de l’urdú haki nansú: batista de cotó feta amb fils molt prims, de l’urdú