Diferències

Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.

Enllaç a la visualització de la comparació

Ambdós costats versió prèviaRevisió prèvia
Següent revisió
Revisió prèvia
polonia [d/m/Y H:i] perecomellaspolonia [d/m/Y H:i] (actual) – edició externa 127.0.0.1
Línia 22: Línia 22:
  
 alemany \\ bielorús \\ lituà \\ llengua de signes polonesa \\ polonès \\ romaní/romanó/caló \\ txec \\ ucraïnès alemany \\ bielorús \\ lituà \\ llengua de signes polonesa \\ polonès \\ romaní/romanó/caló \\ txec \\ ucraïnès
 +
  
 ==== Diccionari de cortesia ==== ==== Diccionari de cortesia ====
  
-=== Alemany === +[[Alemany]]
- +
-Benvingut: Willkommen (vilkomən) \\ +
-<html><embed src="media/alemany benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\  +
-Hola: Hallo (halo) \\ <html><embed src="media/alemany hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Com estàs?: Wie geht es Ihnen? (vi guet es inən?)\\ <html><embed src="media/alemany com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Gràcies: Danke (dankə) \\ <html><embed src="media/alemany gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Com et dius?: Wie heissen Sie? (vi haissən Zi?)\\ <html><embed src="media/alemany com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
- +
-=== Bielorús === +
- +
-Benvingut: Вiтаем (bitaem) \\ <html><embed src="media/dicor-bielorus benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Hola:  Прывітанне (pryvitanne) \\ <html><embed src="media/dicor-bielorus hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Com estàs?: як маецеся (jak mayeciesia) \\ <html><embed src="media/dicor-bielorus com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Gràcies: дзякую вам (dzjakuju vam) \\ <html><embed src="media/dicor-bielorus gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Com et dius?: Як вас завуць? (jak vas zavuts'?) \\ <html><embed src="media/dicor-bielorus com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
- +
-=== Lituà ===+
  
-Benvingut: sveiki atvykę! \\  +[[Bielorús]]
-Hola: labas, sveikas, sveiki \\  +
-Com estàs?: kaip sekasi? Kaip tau sekasi? \\  +
-Gràcies: ačiū, de'koju, labai ačiū \\  +
-Com et dius?: koks tavo vardas? \\  +
-  +
-=== Polonès ===+
  
-Benvingut: Witamy \\  +[[Lituà]]
-<html> +
-<embed src="media/dicor-polones benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> +
-</html>\\ +
-Hola: Cześć \\  +
-<html> +
-<embed src="media/dicor-polones hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> +
-</html>\\ +
-Com estàs?: Jak się Pani miewa? / Jak się Pan miewa? \\ +
-<html> +
-<embed src="media/dicor-polones com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> +
-</html>\\ +
-Gràcies: Dziękuję \\ +
-<html> +
-<embed src="media/dicor-polones gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> +
-</html>\\  +
-Com et dius?: Jak się Pani nazywa / Jak się Pan nazywa \\ +
-<html> +
-<embed src="media/dicor-polones com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> +
-</html>\\+
  
-=== Txec ===+[[Polonès]]
  
-Benvingut:  Vítáme vás \\ <html><embed src="media/dicor-txec benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\  +[[Txec]]
-Hola: Dobrý den\\ <html><embed src="media/dicor-txec hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\  +
-Com estàs?: Jak se máte? \\ <html><embed src="media/dicor-txec com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\  +
-Gràcies: Dĕkuji \\ <html><embed src="media/dicor-txec gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\  +
-Com et dius?: Jak se jmenujete? \\ <html><embed src="media/dicor-txec com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
  
-=== Ucraïnès ===+[[Ucraïnès]]
  
-Benvingut: Ласкаво просимо (Laskavo prosimo) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ 
-Hola: Прывіт (privít) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ 
-Com estàs?: Як сяравы? (Jak správi?) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ 
-Gràcies: дякую (dyakuju) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ 
-Com et dius? Як тебе звати? (Jak tebe zvaty?) \\ <html><embed src="media/dicor-ucraines com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ 
  
 ==== Noms polonesos més freqüents ==== ==== Noms polonesos més freqüents ====
polonia.1209544458.txt.gz · Darrera modificació: d/m/Y H:i (edició externa)
CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0