Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.
russia 20/06/2008 13:32 | russia 15/06/2021 12:19 actual | ||
---|---|---|---|
Línia 54: | Línia 54: | ||
bielorús, buriat, calmuc, estonià, finès, georgià, lituà, llengua de signes russa, mongol, polonès, rus, txetxè, ucraïnès, xinès mandarí | bielorús, buriat, calmuc, estonià, finès, georgià, lituà, llengua de signes russa, mongol, polonès, rus, txetxè, ucraïnès, xinès mandarí | ||
+ | |||
==== Diccionari de cortesia ==== | ==== Diccionari de cortesia ==== | ||
- | === bielorús === | + | [[Bielorús]] |
- | + | ||
- | Benvingut: Вiтаем (bitaem) \\ | + | |
- | Hola: Прывітанне (pryvitanne) \\ | + | |
- | Com estàs?: як маецеся (jak mayeciesia) \\ | + | |
- | Gràcies: дзякую вам (dzjakuju vam) \\ | + | |
- | Com et dius?: Як вас завуць? (jak vas zavuts'?) \\ | + | |
- | + | ||
- | === lituà === | + | |
- | + | ||
- | Benvingut: sveiki atvykę! \\ | + | |
- | Hola: labas, sveikas, sveiki \\ | + | |
- | Com estàs?: kaip sekasi? Kaip tau sekasi? \\ | + | |
- | Gràcies: ačiū, de'koju, labai ačiū \\ | + | |
- | Com et dius?: koks tavo vardas? \\ | + | |
- | + | ||
- | === polonès === | + | |
- | + | ||
- | Benvingut: Witamy \\ | + | |
- | Hola: Cześć \\ | + | |
- | Com estàs?: Jak się Pani miewa? / Jak się Pan miewa? \\ | + | |
- | Gràcies: Dziękuję \\ | + | |
- | Com et dius?: Jak się Pani nazywa / Jak się Pan nazywa \\ | + | |
- | + | ||
- | === rus === | + | |
- | Benvingut: Добро пожаловать! (Dabró pajáləvət) \\ | + | [[Lituà]] |
- | <html> | + | |
- | <embed src="media/dicor-rus benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> | + | |
- | </html>\\ | + | |
- | Hola: Здравствуйте! (Zdrástvujti) \\ | + | |
- | <html> | + | |
- | <embed src="media/dicor-rus hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> | + | |
- | </html>\\ | + | |
- | Com estàs?: Как поживаете? (Kak pojivájiti) \\ | + | |
- | <html> | + | |
- | <embed src="media/dicor-rus com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> | + | |
- | </html>\\ | + | |
- | Gràcies: Спасибо! (spasíbə) \\ | + | |
- | <html> | + | |
- | <embed src="media/dicor-rus gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> | + | |
- | </html>\\ | + | |
- | Com et dius?: Как вас зовут? (Ká Vaz zavút) \\ | + | |
- | <html> | + | |
- | <embed src="media/dicor-rus com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed> | + | |
- | </html>\\ | + | |
+ | [[Polonès]] | ||
- | === ucraïnès === | + | [[Rus]] |
- | Benvingut: Ласкаво просимо (Laskavo prosimo) \\ | + | [[Ucraïnès]] |
- | Hola: Вітаю (Vitayu) \\ | + | |
- | Com estàs?: Як ся маєте? (Jak sya mayete?) \\ | + | |
- | Gràcies: дякую (dyakuju) \\ | + | |
- | Com et dius? Як вас звати? (Jak vas zvaty?) \\ | + | |
==== Noms russos més freqüents ==== | ==== Noms russos més freqüents ==== |