Diferències

Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.

Enllaç a la visualització de la comparació

Ambdós costats versió prèviaRevisió prèvia
Següent revisió
Revisió prèvia
11 [d/m/Y H:i] perecomellas11 [d/m/Y H:i] (actual) – edició externa 127.0.0.1
Línia 21: Línia 21:
 10. Del nom de la seva llengua oficial ve la paraula horda. 10. Del nom de la seva llengua oficial ve la paraula horda.
  
-Informació complementària +[[Respostes de la fitxa 11]]
-1. Informació de l’Ethnologue.+
  
-2. Informació de l’Idescat. 
- 
-3. Islamabad és el nom que havia tingut la ciutat de Chittagong, a Bangladesh. 
- 
-4. Karachi fa referència als balutxi. 
- 
-5. Caqui és una paraula d’origen urdú. 
- 
-6. Panjab és un topònim iranià que significa “cinc rius”. 
- 
-7. Els gitanos provenen del Panjab. 
- 
-8. Pakistan està format per les inicials de Panjab, Afganistan i Kaixmir + stan “terra, país”. 
- 
-9. Caixmir. 
- 
-10. La paraula horda és la mateixa que urdú i significa “campament”. 
- 
-Pakistan  11 
  
  
11.1340618896.txt.gz · Darrera modificació: d/m/Y H:i (edició externa)
CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0