Diferències

Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.

bangladesh 21/02/2008 18:43 bangladesh 15/06/2021 12:19 actual
Línia 1: Línia 1:
====== Bangladesh ====== ====== Bangladesh ======
 +{{fbangladesh.pdf|Versió pdf}}
==== Nom oficial ==== ==== Nom oficial ====
-গণ প্রজাতঁত্রী বাংলাদেশ (Gôno Projatontri Bangladesh)+===  গণ প্রজাতঁত্রী বাংলাদেশ === 
 +(Gôno Projatontri Bangladesh)
==== Llengua oficial ==== ==== Llengua oficial ====
Línia 12: Línia 14:
Dhaka Dhaka
 +
==== Altres ciutats importants ==== ==== Altres ciutats importants ====
-Chittagong: a l’est del país. Segona ciutat en nombre d’habitants (uns quatre milions) +**Chittagong**: a l’est del país. Segona ciutat en nombre d’habitants (uns quatre milions) \\  
-Khulna: al sud-oest, prop del delta del Ganges. Més d’un milió d’habitants.+**Khulna**: al sud-oest, prop del delta del Ganges. Més d’un milió d’habitants. \\
==== Llengües ==== ==== Llengües ====
Línia 26: Línia 29:
sileti \\ sileti \\
urdú \\ urdú \\
-==== Diccionari de cortesia ==== 
-  
-//Bengalí// 
-Benvingut: স্বাগতম (swāgatam) 
-Hola: নমশ্কর (namaskar) 
-Com estàs?: আপনি কেমোন আচ্ছেন? (āpani kemon āccho) 
-Gràcies: ধোন্নোবাদ (dhonnobād) 
-Com et dius?:  
-//Gujarati//+==== Diccionari de cortesia ====
-Benvingut: નમસ્તે, નમસ્કાર (namasté, namaskār) +[[Bengalí]]
-Hola:  +
-Com estàs?: કેમ છો? (kem cho?) +
-Gràcies: ધન્યવાદ (dhanvād) +
-Com et dius?: તમારું નામ શું છે? (tamārũ nām śũ che?)+
-  +[[Gujarati]]
-//Hindi//+
-Benvingut: स्वागत (Svāgat) +[[Hindi]]
-Hola: नमस्ते (namasté) +
-Com estàs?: आप कैसे हैं? (Āp kaise haiṁ?) +
-Gràcies: धन्यवाद (dhanyavād) +
-Com et dius?: आपका नाम क्या है (Āpkā nām kyā hai)+
-//Panjabi//+[[Panjabi]]
-Benvingut: ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ  (jī āiā nūng) +[[Urdú]]
-Hola:  +
-Com estàs?:  +
-Gràcies: ਸ਼ੁਕਰਿਆ (zukriā) +
-Com et dius?:+
-  
-//Urdú// 
-Benvingut: خوش آمدي (khush amādīd) 
-Hola: السلام علیکم (āssālam 'alaykum) 
-Com estàs?: آپ کيسے\کیسی ہيں؟ (āp kaise/kaisī hai) 
-Gràcies: (بہت) شكريه (bahut) shukrīya 
-Com et dius?: آپ كا نام كيا ہے؟ (āpkā nām kyā hai  
==== Noms bengalís més freqüents ==== ==== Noms bengalís més freqüents ====
Línia 97: Línia 72:
  * Nasrin   * Nasrin
 +
==== Paraules en català manllevades de ==== ==== Paraules en català manllevades de ====
Línia 102: Línia 78:
=== bengalí === === bengalí ===
-jute: palta herbàcia, fibra tèxtil que se n’obté. del bengalí+jute: palta herbàcia, fibra tèxtil que se n’obté.
=== gujarati === === gujarati ===
bambú: del marathi i gujarati bambú: del marathi i gujarati
-bengala del nom de Bengala +bengala del nom de Bengala \\  
-bungalou: del gujarati  (igual que bengala) +bungalou: del gujarati  (igual que bengala) \\  
-tanc: de l’anglès, del gujarati, del portuguès tanque+tanc: de l’anglès, del gujarati, del portuguès tanque \\
=== hindi === === hindi ===
-gòral: espècie de cabra pròpia de l’himalaia, del hindi +gòral: espècie de cabra pròpia de l’himalaia, del hindi \\  
-jungla: de l’hindi jangal +jungla: de l’hindi jangal \\  
-maharajà: del hindi +maharajà: del hindi \\  
-minà: mena d’ocell originari de l’India, de l’hindi +minà: mena d’ocell originari de l’India, de l’hindi \\  
-tamarinde: de l’arab: tamar hindi “dàtil de l’India” +tamarinde: de l’arab: tamar hindi “dàtil de l’India” \\  
-veranda: del hindi (barana) +veranda: del hindi (barana) \\  
-xampú: del hindi+xampú: del hindi \\
=== marathi === === marathi ===
-bambú+bambú \\
=== panjabi === === panjabi ===
-urial: mamífer bòvid, del panjabi+urial: mamífer bòvid, del panjabi \\
=== urdú === === urdú ===
-caqui (color): de l’urdú haki +caqui (color): de l’urdú haki \\  
-nansú: batista de cotó feta amb fils molt prims, de l’urdú +nansú: batista de cotó feta amb fils molt prims, de l’urdú \\  
-Altres informacions+==== Altres informacions ==== 
bangladesh.1203615795.txt.gz · Darrera modificació: 15/06/2021 12:18 (external edit)
www.chimeric.de Creative Commons License Valid CSS Driven by DokuWiki do yourself a favour and use a real browser - get firefox!! Recent changes RSS feed Valid XHTML 1.0