Diferències

Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.

Enllaç a la visualització de la comparació

Següent revisió
Revisió prèvia
paraguai [d/m/Y H:i] – creat perecomellasparaguai [d/m/Y H:i] (actual) – edició externa 127.0.0.1
Línia 22: Línia 22:
 castellà, guaraní castellà, guaraní
  
-==== Diccionari de cortesia ==== 
  
-=== guaraní === 
  
-Benvingut: Tere§uahe porâite\\ +==== Diccionari de cortesia ==== 
-Hola: Mba'éichapa \\ + 
-Com estàs?: Mba'ẽichapa neko'ẽ? \\ +[[Guaraní]]
-Gràcies: Aguyje \\ +
-Com et dius?:  Mba'éichapa nderéra?\\+
  
  
Línia 61: Línia 57:
   * Ana María   * Ana María
   * Elva   * Elva
 +
  
 ==== Paraules en català manllevades de ==== ==== Paraules en català manllevades de ====
Línia 66: Línia 63:
 //guaraní// //guaraní//
  
-ananà: del guaraní nana +ananà: del guaraní nana \\ 
-carandai: del guaraní +carandai: del guaraní \\ 
-carnauba: cera vegetal obtinguda del carandai, del guarani +carnauba: cera vegetal obtinguda del carandai, del guarani  \\ 
-maraca: del guaraní mbaraka, o del carib maraka +maraca: del guaraní mbaraka, o del carib maraka \\ 
-mandioca: del guaraní +mandioca: del guaraní \\ 
-nyandú: del guaraní +nyandú: del guaraní \\ 
-tereré: beguda de mate fermentat, del guaraní+tereré: beguda de mate fermentat, del guaraní \\
  
  
paraguai.1204828619.txt.gz · Darrera modificació: d/m/Y H:i (edició externa)
CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0