Diferències
Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.
Ambdós costats versió prèviaRevisió prèviaSegüent revisió | Revisió prèviaSegüent revisióAmbdós costats nova versio | ||
bangladesh [d/m/Y H:i] – perecomellas | bangladesh [d/m/Y H:i] – perecomellas | ||
---|---|---|---|
Línia 1: | Línia 1: | ||
====== Bangladesh ====== | ====== Bangladesh ====== | ||
- | + | {{fbangladesh.pdf|Versió pdf}} | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
==== Nom oficial ==== | ==== Nom oficial ==== | ||
- | === ==== গণ প্রজাতঁত্রী বাংলাদেশ | + | === গণ প্রজাতঁত্রী বাংলাদেশ |
- | (Gôno Projatontri Bangladesh) | + | (Gôno Projatontri Bangladesh) |
==== Llengua oficial ==== | ==== Llengua oficial ==== | ||
Línia 19: | Línia 15: | ||
Dhaka | Dhaka | ||
+ | |||
==== Altres ciutats importants ==== | ==== Altres ciutats importants ==== | ||
- | Chittagong: a l’est del país. Segona ciutat en nombre d’habitants (uns quatre milions) | + | **Chittagong**: a l’est del país. Segona ciutat en nombre d’habitants (uns quatre milions) |
- | Khulna: al sud-oest, prop del delta del Ganges. Més d’un milió d’habitants. | + | **Khulna**: al sud-oest, prop del delta del Ganges. Més d’un milió d’habitants. |
==== Llengües ==== | ==== Llengües ==== | ||
Línia 33: | Línia 30: | ||
sileti \\ | sileti \\ | ||
urdú \\ | urdú \\ | ||
+ | |||
==== Diccionari de cortesia ==== | ==== Diccionari de cortesia ==== | ||
Línia 38: | Línia 36: | ||
// | // | ||
- | Benvingut: স্বাগতম (swāgatam) | + | Benvingut: স্বাগতম (swāgatam) |
- | Hola: নমশ্কর (namaskar) | + | Hola: নমশ্কর (namaskar) |
- | Com estàs?: আপনি কেমোন আচ্ছেন? | + | Com estàs?: আপনি কেমোন আচ্ছেন? |
- | Gràcies: ধোন্নোবাদ (dhonnobād) | + | Gràcies: ধোন্নোবাদ (dhonnobād) |
- | Com et dius?: | + | Com et dius?: |
// | // | ||
- | Benvingut: નમસ્તે, | + | Benvingut: નમસ્તે, |
- | Hola: | + | Hola: \\ |
- | Com estàs?: કેમ છો? (kem cho?) | + | Com estàs?: કેમ છો? (kem cho?) \\ |
- | Gràcies: ધન્યવાદ (dhanvād) | + | Gràcies: ધન્યવાદ (dhanvād) |
- | Com et dius?: | + | Com et dius?: |
//Hindi// | //Hindi// | ||
- | Benvingut: स्वागत (Svāgat) | + | Benvingut: स्वागत (Svāgat) |
- | Hola: नमस्ते (namasté) | + | Hola: नमस्ते (namasté) |
- | Com estàs?: आप कैसे हैं? (Āp kaise haiṁ?) | + | Com estàs?: आप कैसे हैं? (Āp kaise haiṁ? |
- | Gràcies: धन्यवाद (dhanyavād) | + | Gràcies: धन्यवाद (dhanyavād) |
- | Com et dius?: | + | Com et dius?: |
//Panjabi// | //Panjabi// | ||
- | Benvingut: ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ | + | Benvingut: ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ |
- | Hola: | + | Hola: |
- | Com estàs?: | + | Com estàs?: |
- | Gràcies: ਸ਼ੁਕਰਿਆ (zukriā) | + | Gràcies: ਸ਼ੁਕਰਿਆ (zukriā) |
- | Com et dius?: | + | Com et dius?: |
//Urdú// | //Urdú// | ||
- | Benvingut: | + | Benvingut: |
- | Hola: | + | Hola: |
- | Com estàs?: | + | Com estàs?: |
- | Gràcies: | + | Gràcies: |
- | Com et dius?: آپ كا نام كيا ہے؟ (āpkā nām kyā hai | + | Com et dius?: آپ كا نام كيا ہے؟ (āpkā nām kyā hai) \\ |
==== Noms bengalís més freqüents ==== | ==== Noms bengalís més freqüents ==== | ||
Línia 104: | Línia 103: | ||
* Nasrin | * Nasrin | ||
+ | |||
==== Paraules en català manllevades de ==== | ==== Paraules en català manllevades de ==== | ||
Línia 109: | Línia 109: | ||
=== bengalí === | === bengalí === | ||
- | jute: palta herbàcia, fibra tèxtil que se n’obté. | + | jute: palta herbàcia, fibra tèxtil que se n’obté. |
=== gujarati === | === gujarati === | ||
bambú: del marathi i gujarati | bambú: del marathi i gujarati | ||
- | bengala del nom de Bengala | + | bengala del nom de Bengala |
- | bungalou: del gujarati | + | bungalou: del gujarati |
- | tanc: de l’anglès, | + | tanc: de l’anglès, |
=== hindi === | === hindi === | ||
- | gòral: espècie de cabra pròpia de l’himalaia, | + | gòral: espècie de cabra pròpia de l’himalaia, |
- | jungla: de l’hindi jangal | + | jungla: de l’hindi jangal |
- | maharajà: del hindi | + | maharajà: del hindi \\ |
- | minà: mena d’ocell originari de l’India, de l’hindi | + | minà: mena d’ocell originari de l’India, de l’hindi |
- | tamarinde: de l’arab: tamar hindi “dàtil de l’India” | + | tamarinde: de l’arab: tamar hindi “dàtil de l’India” |
- | veranda: del hindi (barana) | + | veranda: del hindi (barana) |
- | xampú: del hindi | + | xampú: del hindi \\ |
=== marathi === | === marathi === | ||
- | bambú | + | bambú |
=== panjabi === | === panjabi === | ||
- | urial: mamífer bòvid, del panjabi | + | urial: mamífer bòvid, del panjabi |
=== urdú === | === urdú === | ||
- | caqui (color): de l’urdú haki | + | caqui (color): de l’urdú haki \\ |
- | nansú: batista de cotó feta amb fils molt prims, de l’urdú | + | nansú: batista de cotó feta amb fils molt prims, de l’urdú |
- | Altres informacions | + | ==== Altres informacions |