Diferències
Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.
Ambdós costats versió prèviaRevisió prèviaSegüent revisió | Revisió prèvia | ||
llengua_300 [d/m/Y H:i] – perecomellas | llengua_300 [d/m/Y H:i] (actual) – edició externa 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Línia 4: | Línia 4: | ||
Quan vam començar l’inventari de les llengües que es parlen a Catalunya vam partir de la hipòtesi que eren unes 300. Fa pocs dies vam arribar a les 299 llengües inventariades i estàvem pendents de saber quina seria la llengua que ens faria arribar a la xifra simbòlica que havíem proposat (és igual si són 200 o 400, el cas és que són moltes). L’atzar ha volgut que, gràcies a un conveni amb el Departament d’Ensenyament, | Quan vam començar l’inventari de les llengües que es parlen a Catalunya vam partir de la hipòtesi que eren unes 300. Fa pocs dies vam arribar a les 299 llengües inventariades i estàvem pendents de saber quina seria la llengua que ens faria arribar a la xifra simbòlica que havíem proposat (és igual si són 200 o 400, el cas és que són moltes). L’atzar ha volgut que, gràcies a un conveni amb el Departament d’Ensenyament, | ||
- | < | + | < |
- | <input type=" | + | PAMONA |
- | <input type=" | + | SANGO 81(20,30%): és una llengua criolla basada en una llengua ubangui, un dels subgrups de la família nigerocongolesa. El sango és cooficial a la República Centrafricana des del 1965 i té uns 5 milions de parlants. |
- | <input type=" | + | </ |
Us agraïm molt la participació en aquesta proposta que té com a objectiu principal recordar-nos que a Catalunya es parlen moltes llengües i que totes elles ja son una part indestriable del nostre patrimoni cultural i lingüístic. | Us agraïm molt la participació en aquesta proposta que té com a objectiu principal recordar-nos que a Catalunya es parlen moltes llengües i que totes elles ja son una part indestriable del nostre patrimoni cultural i lingüístic. |