Diferències

Ací es mostren les diferències entre la revisió seleccionada i la versió actual de la pàgina.

Enllaç a la visualització de la comparació

Ambdós costats versió prèviaRevisió prèvia
Següent revisióAmbdós costats nova versio
xina [d/m/Y H:i] perecomellasxina [d/m/Y H:i] perecomellas
Línia 28: Línia 28:
  
 buriat  \\ calmuc \\ chiew chan \\ coreà \\  hakka \\  hokkien / min / taiwanès \\  kazakh \\  kirguís \\  mongol \\ tibetà \\ vietnamita \\ wu  \\ xinès cantonès /  yue  \\ xinès kunminès  \\ xinès mandarí / putonghuà  \\ xinès teochew \\ buriat  \\ calmuc \\ chiew chan \\ coreà \\  hakka \\  hokkien / min / taiwanès \\  kazakh \\  kirguís \\  mongol \\ tibetà \\ vietnamita \\ wu  \\ xinès cantonès /  yue  \\ xinès kunminès  \\ xinès mandarí / putonghuà  \\ xinès teochew \\
 +
  
  
Línia 37: Línia 38:
 [[llengua coreana|Coreà]] [[llengua coreana|Coreà]]
  
 +[[hakka]]
 === Hakka === === Hakka ===
  
Línia 45: Línia 47:
 Com et dius?:  \\ Com et dius?:  \\
  
-[[Taiwanès]] +[[hokkien]]
-=== Hokkien / minnanhuà / taiwanès === +
- +
-Benvingut: 歡迎 (Huănyíng)\\ +
-<html><embed src="media/dicor-taiwanes benvingut.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\  +
-Hola: 你好 (Lī hə`)\\  +
-<html><embed src="media/dicor-taiwanes hola.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Com estàs?: 你好嗎? (Lī hə` bə?)\\  +
-<html><embed src="media/dicor-taiwanes com estas.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Gràcies: 多謝 (Tā xiā)\\  +
-<html><embed src="media/dicor-taiwanes gracies.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\ +
-Com et dius?: 你叫什麼名? (Lī kiə` sāmī miá?)\\ +
-<html><embed src="media/dicor-taiwanes com et dius.mp3" width="160" height="16" autoplay="0"></embed></html>\\+
  
 [[Mongol]] [[Mongol]]
xina.txt · Darrera modificació: d/m/Y H:i per 127.0.0.1
CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0